Здесь три комнаты. Небольшой кабинет, обстановка которого подчиняется прежде всего соображениям удобства. Невыскокий стол с письменными принадлежностями, удобное кресло, обивка которых не блещет роскошью, высокий шкаф, набитый свитками и книгами.
Другая комната предназначена для отдыха с кальяном либо для бесед с теми, кого приведет служебный долг, судьба или иные причины в комнаты смотрителя гарема. Несколько кресел, пестрый ковер на полу, подушки, на которых довольно удобно возлежать, и низенький столик. Из этой же комнаты выходит дверь на небольшой балкон.
Спальня изысканностью не отличается вовсе. Кровать и платяной шкаф. Больше здесь ничего нет.
ПокоиДжамшида аль-Байри, смотрителя гарема
Сообщений 1 страница 2 из 2
Поделиться12007-04-24 23:55:45
Поделиться22007-04-25 01:00:10
Аль-Бейри курил кальян. Дым медленно поднимался к потолку, постепенно раползаясь тонкими прядями, медленно исчезая. И точно так же медленно, расслабленно текли мысли смотрителя гарема. Тупоголовые стражники, которым следует доверить присмотр за выгребными ямами, а не за наложниками Султана. Одному только удивлялся аль-Бейри. Он знал каждого наложника в гареме, и знал, чем каждый из них живет и дышит, чего боится и на что купится, если уж преподнести как нужно. Почему он не заметил ничего подозрительного в поведении бущущих беглецов? Но на этом размышления Джамшида прервались.
В комнату вошел, почтительно склонившись, мальчишка-слуга и передал приказ от Смотрителя. Джамшид внимательно выслушал мальчишку и нехорошо улыбнулся. Было отрадно сознавать, что побег не принес наглецу свободы. Как и привилегий, безусловно. Быстро поднявшись, Джамшид вышел в коридор и направился к покоям бывшего беглого наложника.
>>> покои Смотрителя
Отредактировано Джамшид аль-Байри (2007-04-25 01:01:00)